![]() | askawska |
kasia.szczep - Dokładnie tak. Przedimek "a" przed nazwiskiem można przetłumaczyć na jęz. polski jako "niejaki/a" lub po prostu "pan/i". Oznacza on, że nazwisko osoby nic nam nie mówi lub nie jesteśmy pewni co do tożsamości osoby, z którą rozmawiamy.
-
10 lat temu
|
+1 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.