ZALOGUJ SIĘ

Poprawne tłumaczenie - he was going to leave his job.?

10 lat temuostatnia aktywność: 10 lat temu
He told me yesterday that he was going to leave his job.

On powiedział mi w wczoraj, że zamierza zrezygnować z pracy.

He was going - to chyba, że zamierzał a nie zamierza ? Proszę o tłumaczenie
K
kbrandenburg

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

to jest konstrukcja tzw.mowy zależnej (przytoczenie czyjejś wypowiedzi) - wtedy stosuje się "cofnięcie" czasu - musisz sobie poczytać o tym w materiałach gramatycznych- temat dość obszerny .
zorija