D | don_q |
I have written a letter. = Napisałem list.
Koncentracja na obecnych wydarzeniach
Czasu present perfect używamy, jeśli interesuje nas obecna sytuacja wynikająca z wydarzenia w przeszłości. Zauważ, że present perfect, jak wskazuje jego nazwa, jest czasem teraźniejszym. Używamy go do wyrażenia obecnego stanu, który jest rezultatem wydarzenia w przeszłości. Nie ma znaczenia kiedy dane wydarzenie miało miejsce. Ważny jest jego skutek i związek z teraźniejszością. Spójrz:
I've lost my keys. = Zgubiłem klucze. (nieważne kiedy, ważne, że nie mam teraz kluczy)
Jack has quit his job. = Jack rzucił pracę. (ważne jest, że Jack nie ma teraz pracy)
You have changed. = Zmieniłaś się. (oznacza, że jesteś inna)
My wife has left me. = Moja żona mnie zostawiła. (oznacza, że moja żona odeszła)
I've opened the window. = Otworzyłem okno. (oznacza, że okno jest otwarte)
He's arrived in London. = On dotarł do Londynu. (oznacza, że on jest w Londynie)
Have we met? = Spotkaliśmy się już? (oznacza: czy my się znamy?)
Można również użyć I lost my keys, My wife left me itp., ale stwierdzenia te nie koncentrują się na obecnej sytuacji.
Ponieważ czas present perfect używany jest do mówienia o obecnej sytuacji, nie używamy go, kiedy mówimy o okolicznościach w przeszłości (jak coś się stało, kto to zrobił itp.):
I wonder who took my keys. = Zastanawiam się, kto zabrał moje klucze. (a nie: I wonder who has taken my keys.)
They opened the window with a crowbar. = Oni otworzyli okno łomem. (a nie: They've opened the window with a crowbar.)
Nie używamy czasu present perfect, kiedy mamy na myśli jakiś konkretny, zakończony przedział czasu -- na przykład, kiedy określamy miejsce danego wydarzenia w przeszłości za pomocą określenia czasu (yesterday, when..., after... itp.).
I lost my keys yesterday. = Zgubiłem klucze wczoraj. (a nie: I've lost my keys yesterday.)
I lost my keys but then I found them. = Zgubiłem klucze, ale później je znalazłem. (a nie: I've lost my keys but then I found them.)
My wife left me when I lost my job. = Moja żona mnie zostawiła, kiedy straciłem pracę. (a nie: My wife has left me when I lost my job.)
Our last holiday was wonderful. We took some great photos. = Nasze wakacje były wspaniałe. Zrobiliśmy trochę świetnych zdjęć. (a nie: Our last holiday was wonderful. We've taken some great photos.) - mówiąc o czymś, co zdarzyło się podczas tych wakacji
![]() | kktm |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.