ZALOGUJ SIĘ

Jakie jest tłumaczenie zdania z lekcji A2-24?

10 lat temuostatnia aktywność: 9 lat temu
Jak przetłumaczycie zdanie:
Zgubiłem moją kartę kredytową.Chciałbym ją zastrzec.

eTutor tłumaczy to tak:
I lost my debit card. I would like to cancel it.

Czy nie powinien tu być czas Present Perfect czyli I've lost?
J
jarmarz

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Tłumaczenie eTutor jest poprawne. Kiedy się zgłasza zgubioną kartę, chodzi o sam fakt że to się stało i dokonało. Czas tu już nie ma takiego znaczenia. Mogło się to wydarzyć przed chwilą, dwie godziny temu, czy wczoraj. Bardziej chodzi o nieodwracalność, że karta została zgubiona i nie zostanie odzyskana. Pewnie dlatego ten czas się pojawia.

"I've lost my debit card" jest określeniem bardziej precyzyjnym i oznacza że stało się to przed chwilą. Poza tym, takie określenie jest bardziej popularne na Wyspach Brytyjskich.

Sama mam raczej inne zastrzeżenie do tego tłumaczenia, bo "debit card" to karta debetowa. Na kartę kredytową mówi się "credit card".
Djurdjica
sasa91 - oczywiście ze debit card jest zle powinno byc credit card - 9 lat temu
sasa91 - znaczy moze byc debit ale w tłumaczeniu powinno byc debetowa a nie kredytowa - 9 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.