ZALOGUJ SIĘ

Czy to zdanie zmieni sens gdy się je uprości??

10 lat temuostatnia aktywność: 10 lat temu
czemu to zdanie ma "to get":
I think it's a good way for you to get to know each other.

nie moze być:
I think it's a good way for you to know each other.
L
lukasz.boloz

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

Zaakceptowana przez pracownika eTutor
I tak, i nie.
To stały związek: "get to know someone" - poznać kogoś. Jest trochę precyzyjniejszy niż samo "know".
Drugie zdanie jest gramatycznie poprawne, lecz jakby "niepełne" na słuch. Kusi, by dodać na końcu np. słowo "better". Ale to nadal nie będzie dokładnie to samo, co "get to know".
askawska

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Nie do końca zgadzam się z powyższą wypowiedzią.

"know each other" - oznacza "znać sie"
"get to know each other" - znaczy "zapoznać się"

Dlatego "I think it's a good way for you to get to know each other." znaczy "Sadzę że to jest dobry sposób aby poznać się wzajemnie.
Ja bym użyła "know each other" w innym kontekście, czyli np. "They know each other from the school." - "Znają się ze szkoły."
Djurdjica

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.