Kursy
Cennik
Karta podarunkowa
Polecaj
Opinie
Dla firm
eTutor angielski
Business English
Travel English
eTutor niemiecki
eTutor hiszpański
eTutor francuski
eTutor włoski
eTutor matura
Курс польської мови
E-learning
Blended Learning (Konwersacje z lektorem)
ZALOGUJ SIĘ
Załóż konto
Zaloguj się
Kursy
eTutor angielski
Business English
Travel English
eTutor niemiecki
eTutor hiszpański
eTutor francuski
eTutor włoski
eTutor matura
Курс польської мови
Cennik
Karta podarunkowa
Polecaj
Opinie
Dla firm
E-learning
Blended Learning (Konwersacje z lektorem)
Kontakt
Pytania językowe
Forum
Zadaj pytanie
594305
+1
He's ashamed of his occupation - dlaczego Present Perfect w tłumaczeniu "On wstydzi się swojego zawodu"?
10 lat temu
ostatnia aktywność:
10 lat temu
J
justynha
Debiutantka
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Odpowiedzi: 1
+4
to "s" po apostrofie to skrót od "is" a nie od "has" - jednym słowem = he is ashamed of his occupation".bo "wstdzić się " to "to be ashamed of"
to "s" po apostrofie to skrót od "is" a nie od "has" - jednym słowem = he is ashamed of his occupation".bo "wstdzić się " to "to be ashamed of"
zorija
Debiutantka
10 lat temu
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Kurs angielskiego
Kurs niemieckiego
Kurs hiszpańskiego
Kurs włoskiego
Kurs francuskiego
Cennik
Wypróbuj
Dla firm
Kontakt
Pokaż więcej
Pokaż mniej
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.