![]() | spirulinka |
![]() | wacek6713 |
spirulinka - cold - katar, przeziębienie [COUNTABLE]
I caught a cold at school. (Złapałem katar w szkole.) Don't go near him - he's got a cold. (Nie zbliżaj się do niego - jest przeziębiony.) Mam wrażenie, że dla anglików - katar i przeziębienie to to samo. - 10 lat temu |
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
![]() | tsp |
spirulinka - Dlaczego więc etutor - który jest dla mnie dużym autorytetem tłumaczy zdanie:
I've got a cold - jako Mam katar.?? - 10 lat temu zmieniany: 10 lat temu |
|
wacek6713 - Szczerze powiedziawszy, to nie znalazłem w słownikach notki typu: cold-syn. runny nose. Natomiast rozszerzone tłumaczenia słownikowe sugerują stan chorobowy objawiający się kichaniem, więc moim zdaniem w zasadzie przeziębienie.
-
10 lat temu
|
|
![]() |
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
"I've got a cold = Mam katar" - nie powinno być "Jestem przeziębiony"?
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.