Zauważyłem już wiele razy, że mam problem z przypomnieniem sobie znaczenia niektórych słówek angielskich, z którymi nie mam problemu w tłumaczeniu z z j. polskiego. Czy macie podobne doświadczenia? Czy nie byłoby zasadne danie nam narzędzia do odwrócenia kierunku tłumaczenia w naszej bazie powtórek?
Zauważyłem już wiele razy, że mam problem z przypomnieniem sobie znaczenia niektórych słówek angielskich, z którymi nie mam problemu w tłumaczeniu z z j. polskiego. Czy macie podobne doświadczenia? Czy nie byłoby zasadne danie nam narzędzia do odwrócenia kierunku tłumaczenia w naszej bazie powtórek?
adamdor - witam bardzo dobry temat,
też już nie jednokrotnie miałem taki problem, niekiedy robię sobie dzień że tylko klikam 1 i nie patrzę w monitor tylko tłumaczę sobie słowa, ale tak jak piszesz jest duży problem.
-
10 lat temu
Mam podobny problem. Słuchając np. relacji z meczu w j. angielskim słyszę w zdaniu słowo, które na pewno znam, ale w tej chwili nie wiem co oznacza i muszę sięgać po słownik.
Myślę, że to byłoby dobre ćwiczenie, działające w dwóch kierunkach. Raz tłumaczymy słówka z ang. na pol. a raz z pol. na ang.
Jest taka możliwość aby odwrócić kierunek powtórek. Z tym, że dotyczy to "Trudnych elementów" i wówczas można wybrać opcję np. tłumaczenie z angielskiego na polski. Polecam:)
też już nie jednokrotnie miałem taki problem, niekiedy robię sobie dzień że tylko klikam 1 i nie patrzę w monitor tylko tłumaczę sobie słowa, ale tak jak piszesz jest duży problem. - 10 lat temu
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.