ZALOGUJ SIĘ

unfortunately & I'm afraid

zmodyfikowany: 10 lat temuostatnia aktywność: 10 lat temu
Niestety, ona jest w tej chwili poza domem.
I'm afraid, she is out at the moment
******************

Jak często w j.angielskim zastępujemy unfortunately - zwrotem I'm afraid.

:):)
spirulinka
obcokrajowiec - korepetycje j języka angielskiego przez skypa za darmo http://preply.com/pl/skype/korepetycje-z-angielskiego - 10 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

Ja polecam korepetycje z angielskiego na stronie [link usunięty ze względu na niezgodność z regulaminem serwisu] Masz na wybór bardzo wiele nosicieli angielskiego oraz innych języków, za dobrą ceną. Zajęcia przez Skype'a. Właściwie możesz sama korygować czas zajęć, nie ma sensu chodzić na drogie korepetycje, skoro masz dostępny serwis, kiedy chcesz i gdzie chcesz.
A
AnnaBB
spirulinka - Dziękuję bardzo za polecenie konkurencji, ale mi etutor wystarcza :) - 10 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Nie zastępujemy "unfortunately" zwrotem "I'm afraid", to dwie kompletnie różne rzeczy i zdania z nimi mają inne znaczenie.

I'm afraid she is out at the moment. - Przykro mi, ale/Obawiam się, że ona jest teraz poza domem.
Unfortunately she is out at the moment. - Niestety, ona jest teraz poza domem.

Pierwsze jest bardzo uprzejme, słownik Cambridge mówi, że:

>used to politely tell someone bad news or to politely disagree with someone (używane, żeby przekazać komuś złą wiadomość lub uprzejmie się z kimś nie zgodzić) (poziom A2)
CJRT
spirulinka - Zgadzam się z Tobą . I'm afraid dla mnie znaczy - obawiam się, że
i uważam, że zdanie nie jest dobrze przetłumaczone

- 10 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.