ZALOGUJ SIĘ

nie rozumiem dlaczego:"I went over the bridge"

14 lat temu
znaczy:przejechałem przez most
skoro "over" znaczy:nad, ponad
nie powinno być:"I went across the bridge"?
?
Gość

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

W zasadzie dobre pytanko....też się nad tym zastanawiam.
maddie1819
Gość - :)))fajnie, że innym osobom też to się przyda:) - 14 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Thess:)
"Over" znaczy też "przez". Synonimem over jest właśnie "across" więc możemy ich używać zamiennie:).
Pozdrawiam:)
L
lepsi1
14 lat temuzmieniany: 14 lat temu
quantum137 - cenna uwaga - 14 lat temu zmieniany: 13 lat temu
lepsi1 - Dzięki Rafik:) - 14 lat temu
quantum137 - proszę bardzo - 14 lat temu zmieniany: 13 lat temu
Gość - Bardzo Ci dziękuję za wyjaśnienie:)przerabiam teraz "over" w kontekście "nad" i się zakręciłam:) Karolinko! piękne zdjęcie wstawiłaś:)!pozdrawiam cieplutko:)! - 14 lat temu zmieniany: 14 lat temu
lepsi1 - Dziękuję Thessalinko za komplemencik:)Bardzo mi miło:) - 14 lat temu
Gość - Proszę Cię bardzo:)! Piękna kobieta z Ciebie:) - 14 lat temu
zenstef - Faktycznie, Karolina coś w sobie ma.
Tak, bardzo ładna dziewczyna :)
- 14 lat temu
quantum137 - dlaczego już nie można kasować komentarzy...? - 14 lat temu zmieniany: 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki