ZALOGUJ SIĘ

"let me take a look" / "let me have a look"??

14 lat temu
czyli:"pozwól mi spojrzeć"
Czy jest jakaś szczególna różnica w użyciu tych zdań?
?
Gość

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Hej

have a look = take a look
Te zwroty oznaczają to samo.

Są natomiast utarte zwroty z jednym z powyższych i wtedy nie można już ich zmienić, np.:
We need to take a long, hard look at the way we control gun ownership. (CALD)

Pozdrówka!
quantum137
14 lat temuzmieniany: 14 lat temu
Gość - :) no to fajnie:) o to mi chodziło:)dzięki wielkie - 14 lat temu
quantum137 - cała przyjemność po mojej stronie :) - 14 lat temu
Gość - ...po mojej także:)Rafał, ja mam nadzieję, że moje pytania nie męczą Cię tak bardzo-bo przecież dla Ciebie bo banał albo "nuda":))) - 14 lat temu
quantum137 - To nie jest banał, ani nuda. Udzielając odpowiedzi nawet na proste pytania trzeba poszperać w pamięci, często w słowniku i zastanowić się jak najlepiej jej udzielić. - 14 lat temu zmieniany: 14 lat temu
zenstef - hihihi:) za dużo to tam lepiej nie szperaj :) Pędzimy z tym co w głowie,
a nie?
- 14 lat temu zmieniany: 14 lat temu
quantum137 - wiesz ze słownikiem to jak z kalkulatorem, który szaraczka nie uczyni matematykiem, wiem, że wiesz o czym mówię ;) a słownik tak czy siak warto mieć pod ręką, trzymaj się :) - 14 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki