ZALOGUJ SIĘ

czy dwa poniższe zdania można podciągnąć pod jedną wypowiedź:

zmodyfikowany: 14 lat temu
"Zostajemy jeszcze jeden dzień lub dwa"????

1."We will stay another one or two days"
2."We're staying for another day or two"
?
Gość

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 3

Tak i tak dobrze.
HandicapGuy
Gość - :) to dobrze:) te zdania z powtórek mnie "wykończą":) zawsze daje inną odpowiedź niż podaje etutor i dalej nie wiem czy to ja błędnie myślę czy obie wersje są dopuszczalne:)pozdrawiam - 14 lat temu zmieniany: 14 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Cześć.
Wtrącę swoje trzy grosze:)Co do drugiego zdania , domyślam się że to ono Cię zmyliło ponieważ jest wyrażone czasem teraźniejszym ciągłym. Czas teraźniejszy ciągły (Present Continiuous ) daje nam możliwość wyrażania przyszłości ale tylko tej zaplanowanej. I tak jest w tym przypadku. Ktoś wcześniej zaplanował że zostaje jeszcze jeden dzień lub dwa więc nie musi wyrażać tego czasem przyszłym z "will" lub "to be going to" ale właśnie czasem teraźniejszym ciągłym. Tak jak w zdaniach poniżej:

I'm leaving to Londyn tomorrow. (Jutro wyjeżdzam do Londynu.)
She's taking grammar test on Friday. (Ona ma klasówkę z gramatyki w piątek.)
Are you working next month? (Czy pracujesz w przyszłym miesiącu?)
Pozdrawiam serdecznie:)
L
lepsi1

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

wielkie dzięki!oczywiście że możesz wtrącić swoje 3 grosze-nawet wskazane:)po to tu jesteśmy:)tak, masz rację-troszkę mnie to zmyliło-ja napisałam-tak bezpiecznie(jako że czas przyszły)zdanie 1. a w odp. było 2.-i wtedy faktycznie stwierdziłam, że tak też może być-a nawet bardziej pasuje do tłumaczenia na j.polski, bo zdanie 1. z "will" to bardziej brzmiałoby:"zostaniemy" a nie "zostajemy"(tu czuć wyraźnie czas teraźniejszy ciągły)
Lepsi!Dziękuję za wyjaśnienie:)
?
Gość
lepsi1 - Spoko:).Staram się jak mogę:).Mam nadzieję że mi wychodzi:) - 14 lat temu
Gość - :)jasne że tak! - 14 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.