Całe zdanie jest oczywiście zdaniem słownikowym, bez kontekstu, więc trudno tu uzasadniać uzycie rodzajników - są one często bez większego znaczenia, gdyż to zdanie ma na celu pokazać użycie zwrotu "bunch of flowers". Jeśli już jednak bardzo się przyjrzeć zdaniu, można stwierdzić, że był to raczej "the" store a nie "a" store - jest jednak w jakiś sposób kokretny, bo to TEN sklep, w którym widziałam jakieś kwiaty.
Co do 2. pytania - kiedy mówimy że coś jest w sklepie, używamy "at" - in uzyjemy wtedy, gdy chcemy podkreslić, że znajdujemy się w sklepie - budynku, ale to zabrzmi trochę nienaturalnie.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.