ZALOGUJ SIĘ

"EACH OTHER" and "ONE ANOTHER"

zmodyfikowany: 15 lat temu
Jaka jest różnica pomiędzy "EACH OTHER" a "ONE ANOTHER"?
A
adasq

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 3

Each other- nawzajem/wzajemnie itp
one another- jeden drugiego itp

Najprościej mówiąć pierwszego zwrotu używamy w sytuacji gdy mamy do czynienia z 2 osobami, zwrotu drugiego gdy tych osób jest 2 lub więcej.
omen1989

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

EACH OTHER"i "ONE ANOTHER maja to samo znaczenie. Uzywamy je w sytuacjach, gdy mowimy o czynnosci, ktora osoby wykonaly wzajemnie wobec siebie.Oznaczaja one nawzajem,wzajemnie, siebie nawzajem.
I tu jak "omen1989" wspomnial pierwszego zwrotu uzywamy, gdy mowa tylko o dwoch osobach, drugiego zwrotu uzywamy gdy jest tych osob wiecej niz 2,chociaz inne zrodlo mowi ze rowniez uzywa sie do dwoch osob.Czyli mozna by wysnuc wniosek, ze pierwszego uzywa sie TYLKO jesli sie mowi o dwoch osobach, a drugiego uzywa sie TEZ mowiac o dwoch osobach lub o wikszej ilosci osob.
Przyklad: 1.Peter and Mark hate EACH OTHER/Piotr i Marek sie nienawidza/
2.Mike and paul help ONE ANOTHER with their gardening/Mike i Paul pomagaja sobie w pracach w ogrodzie.
2.My parents and his cousins help ONE ANOTHER.
Pozdrawiam
T
tinki19

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

"EACH OTHER" and "ONE ANOTHER"

Dawno dawno temu w XX wieku było wyraźne rozróżnienie tych dwóch zwrotów.
each other - stosowano tylko do 2 osób
one another - głównie do większej ilości, rzadko do dwóch

Dzisiaj zarówno do dwóch jak i większej ilości osób mozna stosować je zamiennie.

Pozdrawiam
quantum137

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki