Mamy zdanie na etutor
Jak możesz to stwierdzić z takiej odległości?
How can you tell at this distance?
nie wiem skąd "tell at this distance" ale pewnie tak jest i już ;)
A jakie są alternatywy?
How can you [predicate/assert/posutalate/claim] it [from this distance/at this distance] ?
Które poprawne są? Istnieją jeszcze jakieś inne?
Mamy zdanie na etutor
Jak możesz to stwierdzić z takiej odległości?
How can you tell at this distance?
nie wiem skąd "tell at this distance" ale pewnie tak jest i już ;)
A jakie są alternatywy?
How can you [predicate/assert/posutalate/claim] it [from this distance/at this distance] ?
ryan - cytowane zdanie jest w porządku
tell- dostrzegać, zauważać
tell apart
1. odróżniać
* I can't tell them apart.
* They're marked, so you can tell them apart.
* Could you tell apart an American accent from a British accent?
synonim: distinguish
tell sth apart
1. rozróżniać coś
można też alternatywnie powiedzieć na przykład:
How can you ascertain it from this distance.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.