ZALOGUJ SIĘ

splash across sth - kiedy używamy?

14 lat temu
Witam ;)

Tłumaczenie diki.pl splash across sth to umieścić coś na czymś.

Czy wiec moge powiedziec

I splashed an apple across the table?

Czy raczej używa się tego tylko w sytuacjach opisanych poniżej i tłumaczenie etutor/diki jest skąpe?

[transitive] [usually passive] if words, a story, or pictures are splashed somewhere, especially in a newspaper, they are large and easy to see
splash something across/over/on something: The scandal was splashed across the front page of the paper.
a logo splashed on a T-shirt
Thesaurus entry for this meaning of splash

[transitive] informal if a newspaper or television programme splashes a story or picture on the page or screen, it makes it large and easy to notice
splash across/over
The gunman's picture was splashed across the front page.
ryan

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Hej

Pytanie:

Czy wiec mogę powiedzieć?
I splashed an apple across the table?

Powiedzieć tak możesz ale oznacza to że masz teraz cały stół upaćkany jabłkiem.
Mówiąc kolokwialnie: Ujeba*** cały stół jabłkiem :)

Pozdrawiam
quantum137

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.