![]() | spirulinka |
![]() | Mo-Li |
wacek6713 - Może w Anglii tak. Natomiast trzeba wziąć pod uwagę fakt, że tym językiem porozumiewają się ludzie na całym świecie i większość z nich ma bardzo małe wiadomości gramatyczne, więc użycie takiego wyrażenia może nie zostać zrozumiane, lub co najmniej wywołać dziwne odczucia.
-
12 lat temu
|
-1 |
Mo-Li - Wacku, z całym szacunkiem, ale albo się uczymy angielskiego, albo mówimy:
Your - dress - cost - little - my - dress - cost - much. I dużo machania rękami. (bo nawet "costs" może być już zbyt skomplikowane gramatycznie). Nie gniewaj się, ale chyba temu służy ten serwis, żebyśmy się tu wszyscy uczyli języka, bo machać łapkami już chyba większość z nas potrafi. A to nie jest żadna karkołomna konstrukcja gramatyczna. - 12 lat temu zmieniany: 12 lat temu |
+1 |
piter_c - @wacek6713 - ja nie odważyłbym się powiedzieć kobiecie, że nosi tanie ubrania :) .
-
12 lat temu
|
+4 |
spirulinka - Mnie w angielskim już nic nie zdziwi. Tyle razy się przejechałam błędnie tłumacząc zdania " myśląc j. polskim". Tak, że to że tańsza - tłumaczy się zwrotem - mniej droga - nie jest dla mnie zaskoczeniem. Dziękuję za zainteresowanie tematem. :-)
-
12 lat temu
|
+1 |
Ewelina79 - Można chyba też po prostu użyć niedroga - inexpensive.
-
12 lat temu
zmieniany: 12 lat temu
|
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
![]() | piter_c |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
![]() | wacek6713 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
![]() | Mo-Li |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
hmmm raczej less expensive - cheaper
Tak na marginesie to otrzymałaś bardzo ciekawe odpowiedzi:)
- 12 lat temu
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.