burglary to houses / from houses - jak prawidłowo?
zmodyfikowany: 12 lat temuostatnia aktywność: 12 lat temu
1. rozumiem jako kradzież z włamaniem DO domów
2. rozumiem jako kradzież Z domów, w sensie, że ukradziono z mieszkań...
ale jak prawidłowo powinno się używać i czy obie formy są dozwolone?
edit
już piszę dokładniej o co mi chodziło, bo nie podałam przykładu..
w kontekście np. takim: (...) Most crime that is committed around here is theft. Burglary FROM houses, shop lifting and credit card fraud. That sort of thing. (...)
I tu mnie zastanawia użycie "burglary from", bo po polsku myślę, że lepiej pasuje "burglary to" a wcześniej się nie spotkałam z tym...
1. rozumiem jako kradzież z włamaniem DO domów
2. rozumiem jako kradzież Z domów, w sensie, że ukradziono z mieszkań...
ale jak prawidłowo powinno się używać i czy obie formy są dozwolone?
edit
już piszę dokładniej o co mi chodziło, bo nie podałam przykładu..
w kontekście np. takim: (...) Most crime that is committed around here is theft. Burglary FROM houses, shop lifting and credit card fraud. That sort of thing. (...)
I tu mnie zastanawia użycie "burglary from", bo po polsku myślę, że lepiej pasuje "burglary to" a wcześniej się nie spotkałam z tym...
gdzie użyto:
Teens charged with burglary FROM school.
oraz
Three area teens have been arrested in connection with a burglary AT a city elementary school, Troy police said.
WIĘC CHYBA TE 2 UŻYCIA BĘDĄ DOBRE:) dzięki za pomoc, bo o tym drugim "burglary at" nie wiedziałam. - 12 lat temu
http://www.ahherald.com/newsbrief-mainmenu-2/law-and-order/14488-middletown-police-arrest-man-after-burglary-to-home - 12 lat temu
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.