ZALOGUJ SIĘ

wyrażenie "do kiedy" - jak zapytać po angielsku

12 lat temuostatnia aktywność: 12 lat temu
Jak można przetłumaczyć pytania zaczynające się od zwrotów: do kiedy/do której godziny? W polskim często to stosujemy, a nie znalazłam żadnego odpowiednika w języku angielskim.
Przykładowo jak przetłumaczyć zdania:

Do której godziny otwarty jest ten sklep?
Do kiedy przyjmuje Pani zgłoszenia?
G
gosiajoz

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 4

paulina2701

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

a może "until when" jak w tym zdaniu: Until when can you stay?
zorija

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

dzięki za odpowiedzi. Rzeczywiście pewnie w większości tego typu zdań można użyć how long..?
jednak nie jestem pewna czy "until when", brzmi naturalnie po angielsku?
Poszperałam jeszcze trochę w necie i znalazłam wersję:

'When is the shop open until?'
G
gosiajoz

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

What time is the shop open till ?
Co do drugieg to nie wiem o co ci chodzi. Jakie zgloszenia?
What's the latest time I can place the order- O ktorej godzinie najpozniej moge zlozyc zamowienie?
What's the latest time I can put/enter my name on the list- O ktorej godzinie moge najpozniej moge dodac moje nazwisko na liste?
To takie przyklady. Nie wiem czy o to ci chodzi.
Pozdro
zelterr

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.