ZALOGUJ SIĘ

Rozbudowany słownik diki, zawierający 2 moduły: z wymową "brytyjską" i "amerykańską"

12 lat temuostatnia aktywność: 12 lat temu
Warto byłoby poruszyć kwestię dodania różnych wersji akcentowych (brytyjski/amerykański).
W większości dostępnych dziś filmów spotykamy "amerykańską" wersję języka, która wydaje się być bardziej rozpowszechniona; wersja brytyjska natomiast według niektórych jest "poprawniejsza" i "czystsza". Myślę, że to nie jest tylko kwestia gustu, to znaczy co się komu bardziej podoba, ale jest to kwestia poprawnego posługiwania się językiem. Spotkałem kiedyś londyńczyka, który pojechał do pracy do Nowego Jorku, gdzie miał problemy w zrozumieniu niektórych słów (przez różnice w wymowie tych samych wyrazów, ale też i slang, nota bene słyszalny w filmach). Moja propozycja dotyczy więc wprowadzenia możliwości porównania tych "różnic" przede wszystkim w w kwestiach spornych. W naszej nauce wydaje się ważne "wychwytywanie" i umiejętne rozróżnianie tychże różnic, zarówno w wymowie jak i w akcentach:

http://englishblog.pl/amerykanska-odmiana-jezyka-angielskiego

http://www.angielski.nauczaj.com/inne/angielski.php
chelmiok

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Kto głosował

 

Odpowiedzi: 1

Dziękujemy za zgłoszenie propozycji. W chwili obecnej nie planujemy rozwoju słownika we wskazanym przez Ciebie kierunku, ponieważ wiązałoby się to z ponownym nagraniem większości haseł znajdujących się w słowniku. Jeśli jakieś słowo w wersji amerykańskiej bardzo odbiega od wersji brytyjskiej - w słowniku znajdują się obie wersje słowa. Jeśli jakiś wyraz jest specyficzny tylko np. dla amerykańskiej wersji języka - też znajduje się o tym informacja. Aby przyswoić dany akcent, proponujemy osłuchiwanie się z oryginalnymi nagraniami filmowymi lub audycjami radiowymi :)
japonskiwachlarz

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.