E | ekrzyzanowska1 |
Only użyte jako przysłówek znaczy m.in. "tylko", "wyłącznie", "jedynie", "zaledwie" itd. Zazwyczaj tam, gdzie używamy only jako przysłówka, możemy też użyć just bez zmiany znaczenia.
Jednakże warto zapamiętać, że nie zawsze jest to możliwe w drugą stronę, ponieważ just ma więcej znaczeń niż only.
Poniżej znajdziesz wypisane najważniejsze znaczenia słowa just. Dodatkowo znajdziesz informację, czy istnieje możliwość zamiany na only bez zmiany znaczenia:
1) niedawno, przed chwilą, dopiero co (odnośnie czasu)
He just left so you still might be able to catch him. = Przed chwilą wyszedł, więc może jeszcze będziesz mógł go złapać. |
Gdybyśmy w tym przypadku użyli only, zmieniłoby to znaczenie pierwszej części zdania na "jedyne co zrobił, to wyszedł/on tylko wyszedł". Dlatego just i only w tym przypadku nie mogą być używane wymiennie.
2) dokładnie
That's just what I wanted to say. = Dokładnie to chciałam powiedzieć. |
Gdybyśmy użyli only, zmieniłoby się znaczenie na "To jedyna rzecz/to ta rzecz jaką chciałam powiedzieć."
3) nieznacznie, ledwo co
The arrow just missed the mark. = Strzała nieznacznie/ledwo co minęła znak. (było baaardzo blisko) |
Gdybyśmy użyli only, zdanie znaczyłoby "Strzała tylko minęła znak. (nic strasznego się nie stało)".
4) jedynie, nic więcej niż, po prostu
He was just an acquaintance, but I am going to miss him anyway. = To był jedynie znajomy, ale i tak będzie mi go brakowało. |
ONLY |
Tu możemy też użyć only. Nie zmieni się znaczenie zdania.
5) w znaczeniu całkowicie, zupełnie, bezwarunkowo
Oh, that's just wonderful! (używane czasem, gdy coś nas zirytowało, ma zwykle znaczenie ironiczne) = No wspaniale! |
Gdybyśmy użyli tutaj only, znaczyłoby to "To tylko wspaniale, mogłoby być lepiej".
6) po prostu + tryb rozkazujący
Please, just go away. = Proszę, po prostu odejdź. Just give me the money. = Po prostu daj mi pieniądze |
zorija |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.