spirulinka |
piter_c |
spirulinka - Present Perfect Continuous podaje stan , który nie będzie trwał długo - Jak długo można być ranną. Wypadek - wydarzenie - skutek - jestem ranna - ( na drugi dzień już ranna nie będę - chyba ,że mnie nie zawiozą do szpitala ..;).
Natomiast Present Continous podaje stan trwa..... nie wiem kiedy się skończy. To zdania z powtórek i mam coraz większe wrażenie ,że powinno być na odwrót - czyli: I am injured - ( jestem ranna teraz - w tym momencie, obecnie) I have been sick - choroba zaczęła się w przeszłości i trwa ....(prawdopodobnie będzie trać przez jakiś czas). :-) - 12 lat temu zmieniany: 12 lat temu |
|
piter_c - "I am injured" nie musi oznaczać bycia rannym, wydaje mi się, że częściej oznacza kontuzję. Tak jak napisałem, dla mnie pierwsza propozycja jest najbardziej naturalna. Na szczęście język to nie matematyka i może istnieć wiele rozwiązań, a te z kolei zależą od kontekstu, który sobie akurat wymyślimy.
I have been sick - dla mnie to jest present perfect I have been being sick - tak bym zrobił formę ciągłą - 12 lat temu zmieniany: 12 lat temu |
+2 |
piter_c - Mnie kusiła jedna rzecz na pierwszy rzut oka tj. użycie present continuous w zdaniu drugim "I am being sick", ale to bardziej oznacza "jest mi niedobrze".
- 12 lat temu |
+2 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
quantum137 |
spirulinka - Piszesz ,że to nie czasy Continuous.
Wg mnie czas w pierwszym przykładzie to czas Present Perfect Continous, wynika to dla mnie z konstrukcji. W w drugim po przeanalizowaniu twoich uwag - użyto Present Simple - ponieważ wyraża stan, a nie czynność. Nie próbuję na siłę znaleźć dziury w całym. Źle mnie odbierasz, próbuję rozwiać moje wątpliwości. Pozdrawiam. - 12 lat temu zmieniany: 12 lat temu |
|
askawska - Aniu, w pierwszym przykładzie z konstrukcji wynika, że użyto strony biernej w czasie Present Perfect (na co wskazuje forma "injured"), którą można tu też w uproszczeniu rozumieć jako Present Perfect od "być" + przymiotnik "ranny".
Nie ma tu czasu Present Perfect Continuous (gdzie po "been" musiałby być czasownik z końcówką -ing). - 12 lat temu |
+4 |
piter_c - Niestety quantum ma rację. Czasy continuous wymagają zastosowania formy gerundialnej czasownika (-ing).
-
12 lat temu
|
+3 |
spirulinka - Dzięki Piter_c i Aniu... dzięki takim jak wy idę do przodu. Uśmiech i zielony ptaszek , choć nie mam go jak tutaj dać.:)
-
12 lat temu
|
+1 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Co oznacza zdania "The woman is lighting a candle with a match"? W jakim jest czasie?
Czy wszystkie czynności użyte w Present Perfect można wyrazić w Present Continuous lub na odwrót?
Tryby warunkowe 0, I - nie tylko Present Simple are Present Continuous, Present Perfect
Czym się kierować aby wiedzieć jak prawidłowo ułożyć zdanie w języku angielskim
"have been" - czy to konstrukcja jakiegoś angielskiego czasu ?
Czy to zdanie jest poprawne? prosze o podpowiedz
" I enjoyed talking to you. " - jaki to jest czas? Past simple, present continuous?
Present Continuous vs Present Perfect Continuous
Zerknij tu: https://www.etutor.pl/pytania-jezykowe/pytanie/228331-Nie_rozumiem_czy_Zdanie_I_ve_been_injured.html - 12 lat temu
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.