Przy zdaniu
I (...) my parents, but I forgot. (powinienem był napisać - użyj "ought")
I ought to have written my parents, but I forgot.
Powinienem był napisać do moich rodziców, ale zapomniałem.
podałem "I ought to have written to my parents.." i wyskoczył błąd ;)
Sprawdziłem w słowniku i znalazłem jedynie takie różnice
"write sb" to wersja AmE tak? A "write to sb" to BE? Czy są jeszcze inne niuanse używanie tych zwrotów?
Przy zdaniu
I (...) my parents, but I forgot. (powinienem był napisać - użyj "ought")
I ought to have written my parents, but I forgot.
Powinienem był napisać do moich rodziców, ale zapomniałem.
podałem "I ought to have written to my parents.." i wyskoczył błąd ;)
Sprawdziłem w słowniku i znalazłem jedynie takie różnice
"write sb" to wersja AmE tak? A "write to sb" to BE? Czy są jeszcze inne niuanse używanie tych zwrotów?
Ciekawe pytanie i w sumie odpowiedziałeś na nie pisząc:
write sb - AmE
write to sb - BrE
czyli powiemy:
AmE -> She hasn't written me recently.
BrE -> She hasn't written to me recently.
ale nawet w BrE powiemy:
Write me a letter. Give me a cake.
-----------------------------------------
napisać coś to 'write sth'
napisać cos do kogoś to juz inna konstrukcja, spójrz:
I must write a letter. Jest jak najbardziej ok w BrE.
Z 'write' trzeba uważać jak mamy dwa dopełnienia, zazwyczaj jest tak [dopełnienie dalsze + dopełnienie bliższe]:
I wrote my sister a letter. -> BrE
ale jak zmienimy kolejność dopełnień, zmienia się konstrukcja zdania i pojawia się 'to':
I wrote a letter to my sister.
Dwa dopełnienia powodują [dop. bliższe + dalsze, nie odwrotnie], że konstrukcja 'write + to' musi wystąpić i nie możemy napisać samego 'write'.
TAK -> I wrote a letter to my sister.
NIE -> I wrote a letter my sister.
Natomiast tutaj:
'My mother wrote to give me details about the party. '
zwróć uwagę, że 'to' po słowie 'wrote' tyczy się 'give'a nie 'wrote' i oznacza 'by dać = to give' w tym konkretnie przypadku.
Obrazowo ujmując sprawę dopełnienie dalsze zazwyczaj otrzymuje coś, co wyrażone jest dopełnieniem bliższym. Czasami czasowniki takie jak write, give, read, tell są określane jako ditransitive verbs [z racji występowania z dwoma dopełnieniami]
To w telegraficznym skrócie, bo to szerokie zagadnienie, z wyjątkami i innymi atrakcjami z jakich słynie angielski:)
quantum137 - Pytanie jak powinno wyglądać to zdanie musisz skierować do e-tutor, gdyż nie mogę się za nich wypowiadać. Moim skromnym zdaniem powinno być z 'to'.
-
14 lat temu
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.