Pytanie o znaczenie " Eat without being broke "
13 lat temuostatnia aktywność: 12 lat temu
Ahoj :)
Mam pytanie jak można przetłumaczyć taki zdanie : Eat without being broke ? (pani je wypowiada na końcu vloga o gotowaniu ;)
Czy będzie to coś w stylu, "gotować za małe pieniądze" czy raczej "jeść zdrowo itp - typu, żeby jedzenie nie zaszkodziło ;)?
Ahoj :)
Mam pytanie jak można przetłumaczyć taki zdanie : Eat without being broke ? (pani je wypowiada na końcu vloga o gotowaniu ;)
Czy będzie to coś w stylu, "gotować za małe pieniądze" czy raczej "jeść zdrowo itp - typu, żeby jedzenie nie zaszkodziło ;)?
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.