ZALOGUJ SIĘ

kiedy uzywamy "the"

14 lat temu
Witam,

natrafiłem na zdanie do przetłumaczenia na angielski:

'Pracuję w banku' - 'I work at a bank'

...i moje pytanie jest następujące. Dlaczego używamy "a" nie "the". Przecież mówimy o określonym banku bo pracuje w określonym miejscu więc jak dla mnie powinno być "the".
Być może czegoś nie zrozumiałem dlatego proszę o wytłumaczenie. Sprawdzałem jeszcze lekcję z "the" i "a" oraz "an". "The" używamy przed określonymi rzeczami, instrumentami czy też przed nazwą pokoi (np. the kitchen...).

Znalazłem również zdanie:
'O której godzinie zaczyna się koncert?' - 'What time does the concert start?' i tutaj mamy już "the".

Języka niby już się trochę uczę ale mam spore zaległości. Teraz chce zacząć przerabiać wszystko od początku i chcę się uczyć już dobrze od podstaw, dlatego ważne jest dla mnie aby widzieć w tym logikę niż brnąć w błędzie.

Proszę o radę :)

Pozdrawiam
Robert
wesker
ryan - bo tutaj chodziło chyba, że pracuje w banku - tak ogólnie. Co innego "I work at the ING Bank" - ale niech to ktoś potwierdzi ;) - 14 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

a- wtedy , gdy pytamy o jakiś tam koncert, bank
the - wtedy , gdy chodzi nam o "ten" właśnie wybrany , interesujący nas koncert, bank itp.,

wszystkie potrzebne informacje znajdziesz w lekcjach,....
K
KazimieraB
14 lat temuzmieniany: 14 lat temu
ryan - Czyli np. the dla
"Where is the nearest bank?"
"Where is the ING Bank?

a dla
"Where is a bank?"
"Where can I find a bank here?"
dobrze?
- 14 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

...to by miało sens :)

Założyłem, że skoro pracuję w banku to tym określonym, jednak jeśli mówimy o całej filii to byłoby nawet logiczne.

Dzięki za odpowiedź :)
wesker

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki