"Impact" kontra "influence" - różnice
14 lat temuostatnia aktywność: 2 lata temu
Zarówno słowo "impact" jak i "influence" można tłumaczyć jako wpływ, czy też oddziaływanie czegoś na coś. Moje pytanie brzmi, czy powyższe wyrazy można stosować wymiennie, czy też są pomiędzy nimi jakieś subtelne różnice? Dajmy na to, któreś z nich stosuje się w pewnych związkach wyrazowych, a drugie nie. Z góry dziękuję za odpowiedź ;)
Zarówno słowo "impact" jak i "influence" można tłumaczyć jako wpływ, czy też oddziaływanie czegoś na coś. Moje pytanie brzmi, czy powyższe wyrazy można stosować wymiennie, czy też są pomiędzy nimi jakieś subtelne różnice? Dajmy na to, któreś z nich stosuje się w pewnych związkach wyrazowych, a drugie nie. Z góry dziękuję za odpowiedź ;)
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.