brzmi sztucznie, lepiej zapytać:
Do you have something to say?
lub
Don't you have something to say?
inna sprawa, że gdy mówisz:
You have nothing more to say?
jest to w zasadzie zdanie oznajmujące, zadając więc pytanie w ten sposób pokazujesz, że znasz odpowiedź, ta osoba nie ma nic do powiedzenia, a ty się upewniasz, gdy zadajesz pytanie od Do to zadajesz pytanie, co oznacza, że nie znasz odpowiedzi - czyli zmienia się sens wypowiedzi
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.