Chat GPT przyznaje Ci rację ;) Gallop to galop, ale kwestia cwału jest nieco bardziej skomplikowana.
W języku angielskim:
Gallop – to szybki chód konia, czyli galop.
Canter – to wolniejsza forma galopu, czyli odpowiednik polskiego cwału.
W polskim jeździectwie cwał odnosi się do najszybszego chodu konia, który w angielskim często określa się jako full gallop lub flat-out gallop (zwłaszcza w kontekście wyścigów).
Więc jeśli ktoś chce rozróżnić galop od cwału, można powiedzieć:
Canter – cwał
Gallop – galop
Full gallop – cwał wyścigowy (najwyższa prędkość)
Podsumowując, standardowe tłumaczenie „cwał = gallop” jest poprawne w większości kontekstów, ale jeśli chcemy być bardzo precyzyjni, można rozważyć to rozróżnienie. 😊
Zgodnie ze słownikiem Cambridge, "gallop" to najszybsza odmiana chodu konia, a więc cwał :). "Canter" określa tempo jazdy wolniejsze od cwału (gallop), ale szybsze od kłusu (trot) - do tej definicji pasuje nam więc polski galop.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.