ZALOGUJ SIĘ

Co znaczy zdanie ?

13 lat temuostatnia aktywność: 13 lat temu
Molgby ktos przetlumaczyc mi to zdanie ? Bylbym abrdzo wdzieczny Jestem w trakcie ogladania filmu i jest one do mnie troche niezrozumiale.
They offer a glimpse of what our Earth was like at its birth, molten rock surging from the depths, solidifying, cracking, blustering or spreading in a thin crust, before falling dormant for a time.
D
Dex92

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

Znalazłam tłumaczenie (troszkę poprawiłam):

Dają spojrzenie na to, jaka była Ziemia u swego zarania. Roztopiona skała wypływająca z wnętrza, krzepnąca, pękająca, tworząca pęcherze i zastygająca w cienką skorupę zanim na pewien czas zapadnie w sen.

PS. Popraw "blustering" na "blistering".
bird
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu
Dex92 - Dzieki wielkie - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

@bird - moim zdaniem "blustering" może być. Tu jest użyte w znaczeniu "blow roughly", czyli grzmieć, hałasować, robić łoskot.
piter_c
bird - Jest "blistering" (0:03:45)
http://www.youtube.com/watch?v=jqxENMKaeCU (UK)
http://www.youtube.com/watch?v=5AgDU8AxQjg (PL)
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.