ZALOGUJ SIĘ

Dlaczego w tym zdaniu jest taka dziwna gramatyka?

9 miesięcy temuostatnia aktywność: 6 miesięcy temu
Wenn dir diese Hose passt, kaufe sie doch.

A chyba powinno być:

Wenn dir diese Hose passt, kaufst sie doch.
I co w ogóle oznacza doch w tym zdaniu.
Bo słownik mówi, że oznacza to: jednakże.
Z góry dziekuję za wyjaśnienie.
Fazik

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Zaakceptowana przez pracownika eTutor
Wszystko w tym zdaniu jest poprawne.
Wenn dir diese Hose passt - jeśli tobie pasują te spodnie;
kaufe - kup, zatem odmienione kaufen w trybie rozkazującym, druga osoba liczby pojedynczej, bo w pierwszej części zdania było "dir";
sie - nie chodzi tu o osobę sie - ona, tylko jest to zaimek w Akkusativie "je", w sensie te spodnie;
doch - to jest taka partykuła, która w zależności od użycia może mieć różne znaczenie, ale tutaj to jest wzmocnienie tego zdania, taka zachęta do zakupu i nie ma znaczenia. Ale jakby się uprzeć, to można by przetłumaczyć jako "przecież".
Zatem druga część zdania brzmi: kup je / kup je przecież.
M
Mondlicht22
Fiufsciak - A czy tryb rozkazujący dla "du" nie powinien być "kauf"? - 9 miesięcy temu
Mondlicht22 - Tak, ale forma "kaufe" też jest poprawna, mam wrażenie, że to po prostu starsza wersja odmiany tego rzeczownika w drugiej osobie liczby pojedynczej w tym trybie. - 9 miesięcy temu zmieniany: 9 miesięcy temu
Fazik - Śliczne dzięki za wytłumaczenie. Faktycznie umknął mi fakt, że druga część zdania jest w trybie rozkazującym. 😅 - 8 miesięcy temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.