Tour of the table - jaki polski odpowiednik?
6 miesięcy temuostatnia aktywność: 6 miesięcy temu
"Tour of the table" - generalnie wiem o co chodzi - to sytuacja gdy uczestnicy spotkania po kolei przedstawiają się, a w tym konkretnym przypadku informują o swoich aktualnych aktywnościach zawodowych, ale jak to zgrabnie przetłumaczyć na język polski?
W diki tego zwrotu nie ma (a przynajmniej nie znalazłem), DeepL i Google translator bezsensownie tłumaczą dosłownie jako "zwiedzanie stołu" lub "wycieczka po stole".
Jakieś propozycje?
"Tour of the table" - generalnie wiem o co chodzi - to sytuacja gdy uczestnicy spotkania po kolei przedstawiają się, a w tym konkretnym przypadku informują o swoich aktualnych aktywnościach zawodowych, ale jak to zgrabnie przetłumaczyć na język polski?
W diki tego zwrotu nie ma (a przynajmniej nie znalazłem), DeepL i Google translator bezsensownie tłumaczą dosłownie jako "zwiedzanie stołu" lub "wycieczka po stole".
Jakieś propozycje?
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.