G | golansky |
j_pawlowski |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
G | golansky |
Leadership22 - Jak dla mnie bardziej naturalne w tym przypadku i na pewno właściwe byłoby użycie czasu Present Perfect z użyciem słowa since podkreślające, że coś tam zaczęło się gdzieś w przeszłości i trwa aż do teraz.
Have you studied English since you returned to Ireland? Ale jest też do przyjęcia użycie czasu Present Perfect Continuous podkreślające np. długość czasu jaki upłynął od momentu wyjazdu. Have you been learning English since you returned to Ireland? - 10 miesięcy temu zmieniany: 10 miesięcy temu |
0 |
piotr.grela - A wszystko zależy gdzie i kogo się pytamy. W mowie codziennej jest jest większa dowolność niż w języku pisanym.
1. Have you been studying English since you came back to Ireland ? 2. Have you studied English since you came back to Ireland? 3. Did you study English since you came back to Ireland? 4. Studied English since you came back to Ireland? Dla mnie naturalne jest zdanie 1 i 4. Ale moim zdaniem nie ma znaczenia w jaki sposób się zapytamy, bo w mowie akcentuje się słowa mające znaczenie, dochodzi do naturalnej redukcji słów zbędnych... - 10 miesięcy temu zmieniany: 10 miesięcy temu |
+1 |
piotr.grela - Zdanie numer 3, nie jest poprawne gramatycznie ale też można usłyszeć tego typu zdania zwłaszcza w Londynie, gdzie jest duża liczba emigrantów.
W sumie w komunikacji gramatyka nie ma takiego wielkiego znaczenia jakby nam się wydawało, wymowa razi, mnie zwłaszcza wymawianie "th" jak "t" przez imigrantów z Azji i Afryki oraz brak używania connected speech, mówienie staccato, ja niestety tak mówię, staram się to zmienić... - 10 miesięcy temu zmieniany: 10 miesięcy temu |
+2 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.