Dzień dobry,
mam pytanie dotyczące następującego zdania w powtórkach: "Je voudrais acheter un billet simple pour Paris."
Czy bilet w jedną stronę nie powinien brzmieć "un billet aller simple"? Czy może obie formy są poprawne?
Dzień dobry,
mam pytanie dotyczące następującego zdania w powtórkach: "Je voudrais acheter un billet simple pour Paris."
Czy bilet w jedną stronę nie powinien brzmieć "un billet aller simple"? Czy może obie formy są poprawne?
Konstrukcja “un billet simple” jest równie poprawna co “un billet aller simple”, jednak charakterystyczna dla języka mówionego i rzadziej stosowana, dlatego zalecamy zapamiętanie i używanie tej drugiej.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.