ZALOGUJ SIĘ

pozwolenie, zgoda oficjalnie- leave czy permission?

rok temuostatnia aktywność: rok temu
Eturor podpowiada mi słówko leave jako odpowiedz , osobiscie używam słowa permission. Zdanie " czy mam polwolenie na wyjscie?- Do i have a leave to leave?" jest poprawne?
R
roberttlx

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Zaakceptowana przez pracownika eTutor
Zdanie "Do I have a leave to leave?" ma drobny błąd. A mianowicie powinno być zapisane bez "a" i powinno brzmieć tak: "Do I have leave to leave?".

Zarówno zdanie ułożone z użyciem słówka "leave" jak i "permission" będzie poprawne, ale różni ich stopień formalności.
"Leave" jest bardziej nieformalne i mogłoby być użyte w zwykłej rozmowie.
"Permission" jest bardziej formalne i profesjonalne. Najczęściej używane w miejscu pracy.
M
Magdalenatoja

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.