L | Leadership22 |
L | Leadership22 |
Majon115 - Wiesz jeśli chodzi o precyzję to wygląda to tak:
Słowa SCREW i BOLD są słowami często zamiennymi. Wszystko zależy od kontekstu. My na przykład używamy słowa screw na wszystko, ale w zakładzie pracy gdzie jest wiele różnych rodzajów używamy też bolt na śrubę. W Irlandii te dwa słowa są zamienne i poprawne są oba tłumaczenia. Ogólne Screw to element z gwintem wkręcany za pomocą śrubokręta Bolt element do skręcania za pomocą nakrętki przy użyciu kluczy - 2 lata temu |
+1 |
piotr.grela - Wydaje mi się, że pomiędzy "bolt" a "screw" jest zbyt duża różnica aby tego nie rozróżniać, chyba, że nie ma się kompletnej wiedzy technicznej to wtedy jest to bez znaczenia.
-
2 lata temu
|
+2 |
darkobo - @Majon115 - w takim razie element nagwintowany wkręcany w nagwintowany otwór w innym elemencie to bolt czy screw?
I jakiego słowa używa się do wkręcania takiego elementu w nagwintowany otwór? - 2 lata temu |
+1 |
piotr.grela - Nie jestem mechanikiem ale moim zdaniem jest to bolt.
Ale też można "screw a bolt..." wkrecić śrubę. - 2 lata temu zmieniany: 2 lata temu |
+1 |
Leadership22 - Tak jak pisałem wkręt to nie śruba i śruba to nie wkręt. Śrubę wkręcamy albo w nagwintowany otwór w innym elemencie albo co najmniej dwa elementy skręcamy ze sobą za pomocą śruby i nakrętki. Natomiast czasownik wkręcać w obu przypadkach będzie zapewne screw.
-
2 lata temu
zmieniany: 2 lata temu
|
+3 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
P | PanekMichal |
darkobo - Z technicznego i pewnie purystyczno-jezykowego punktu widzenia trudno z Leadership22 się nie zgodzić. Ja jednak podsumuję pół żartem - pół serio: wkręt to też śrubka, ale śrubka to już nie wkręt 😏
-
2 lata temu
|
+1 |
Majon115 - @darkobo Oczywiście jest różnica pomiędzy wkrętem a śrubą. Poza tym istnieje jeszcze język potoczny i branżowy. Na ten temat nie ma co polemizować. to screw in a screw lub to screw in a bold . obie formy są poprawne. Obie można przetłumaczyć wkręcać śrubę a czy jest to śruba czy wkręt. to inna piosenka.
-
2 lata temu
|
+3 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
![]() | darkobo |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
T | TomekK7 |
darkobo - Myślę, że przy tłumaczeniu screw jako śrubka warto byłoby dodać, że jest to potoczne określenie.
Jeśli chodzi o bolt, to nie jestem pewny, czy słowo przyśrubować jest poprawnym i używanym słowem w j. polskim. Może lepszym tłumaczeniem byłoby: przykręcić, skręcić (za pomocą śruby). - 2 lata temu |
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
L | Leadership22 |
Leadership22 - Tomek, jeszcze jedno, jeśli etutor ma cieszyć się dalszą renomą, postarajcie się o to, aby na pierwszej pozycji tłumaczenia danego słowa w słowniku diki było najbardziej właściwe słowo. W przypadku słowa screw na pierwszej pozycji jako rzeczownik powinno być tłumaczenie jako wkręt. Żadna śrubka czy bolec, bo to jest zupełnie coś innego. Ciekawe jest też to, że ucząc się języka angielskiego stacjonarnie, na początku kursów jest wiele angielskich określeń tego samego słowa, jednak im wyższy poziom, tym tłumaczenia są bardziej precyzyjne ograniczone często do jednego właściwego słowa, pokazewane są również różnice między pozostałymi słowami. Według mnie poziom B2 wymaga pewnej precyzji.
-
2 lata temu
|
+2 |
londynwarszawianka - Leadership22, zgadzam sie z tym, co napisales. W tlumaczeniu na pierwszym miejscu liczy sie precyzja, czyli wlasciwe slowo, ktore jest tym najbardziej uzywanym.
Podam inny przyklad, ktory znalazlam w Diki: Carpet - wykladzina dywanowa, dywan. Jak ktos jest pocztkujacy to mysli, ze to jest wlasciwe tlumaczenie. Carpet - to wykladzina dywanowa, ale nie dywan. Dywan to jest ‘rug’, moze byc maly lub duzy. W Diki, ‘rug’ jest tlumaczony jako dywanik :) - 2 lata temu zmieniany: 2 lata temu |
+2 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Różnica pomiędzy screw (wkrętem), a bolt (śrubą)
Również śrubokręt nie budzi we mnie sprzeciwu - odkąd pamiętam używany był do określenia wkrętaka.
Z tego co wiem, to "śruba" to "bolt", a "nakrętka" to "nut". Przy czym zarówno śrubę można wkręcać (np. w nagwintowany otwór, czyli można coś "przyśrubować"), jak i nakrętkę nakręcać na śrubę (lub nagwintowany trzpień) przy pomocy wkrętarki. Co więcej, można to robić rówwnież za pomocą wkrętaka wyposażonego w możliwość mocowania różnych bitów :) - 2 lata temu
Co do śrub i wkrętów, to spotykałem się w potocznym języku, że ludzie mówili "śrubki" na wkręty. W końcu nie każdy jest technikiem czy inżynierem mechanikiem. Nie wiem czy w Anglii też niektórzy mylą bolt ze screw.
Inny temat - czy dobrze rozumiem, że jeśli bolt wkręca się w nagwintowany otwór, to też się mówi "screw"? (jako czasownik) Czy jest inne określenie takiej operacji? A jak powiedzieć, że się nakręca nakrętkę?
Spotkałem się z użyciem "tighten" na zamocowanie czegoś za pomocą śruby i nakrętki, ewentualnie bolca i nakrętki. - 2 lata temu
Toż to śrubka w najczystszej postaci :)
Bo ja rozumiem to tak:
- śruba (bolt) posiada gwint i coś w co się ją wkręca też posiada taki sam gwint (otwór, nakrętka itp.)
- wkręt (screw) posiada gwint, natomiast element, w który się go wkręca, gwintu nie posiada, gwint kształtuje się poprzez wkręcanie wkręta (ewentualnie jest to cienka blacha, w której nawet nie może być mowy o gwincie, krawędź otworu w blasze stanowi "gwint"). - 2 lata temu zmieniany: 2 lata temu
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.