ZALOGUJ SIĘ

złe możliwości odpowiedzi na zadane pytanie

13 lat temu
W tej lekcji, nr.92, jest pytanie z trzema możliwościami odpowiedzi:
4)
How did the girl react when Adam kissed her on her cheek?
She was laughing with everybody.
She threw her drink in his face.
She got upset.
System uznaje ostatnią odpowiedź, natomiast z tekstu nie wynika, że dziewczyna posmutniała:
"Everyone laughed when you caught her off-guard. She was so angry. I had a strong feeling she was going to throw her drink in your face.
Wszyscy zaczęli się śmiać, kiedy ją tak zaskoczyłeś. Była taka zła. Wydawało mi się, że chciała ci wylać na twarz drinka."
Trudno w takiej sytuacji wybrać poprawna odpowiedź.
wacek6713

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 4

Dla mnie podstawowym znaczeniem słowa "upset" poprzedzone słowem "get" jest "zmartwić, zdenerwować się" .
piter_c
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu
wacek6713 - Tłumaczenie na j. polski nie jest moje tylko z e-tutor i brzmi;"była taka zła". Poza tym jest duża różnica pomiędzy byciem złym a smuceniem się. - 13 lat temu
violino - get upset = zdenerwować się = "była taka zła"
- 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

upset to nie tylko smutek ale również zły humor lub wstrząs emocjonalny i być może dlatego jako poprawna widnieje odpowiedż ,z którą sie nie zgadzasz
ipon
wacek6713 - Chodzi o to, że czytając pytania z użyciem słowa "upset" pierwsza myśl która się nasuwa to smutek.
Wróciłem więc do tekstu, myśląc, że coś przegapiłem i widzę słowo "angry", które jednak wyraźnie podkreśla złość, dlatego uważam, że jest to mylące.
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
violino - O to chodzi - "pierwsze myśl". Być może za mało razy słowo "upset" spotykałeś w różnych kontekstach, więc zbudowałeś sobie tylko jedno skojarzenie.
Bo rzeczywiście to słowo zwykle tłumaczy się najpierw jako smutek.
Jednak nie uważam, żeby było mylące. Pokazuje to, że znasz synonimiczne wyrażenia. A bycie upset (niespokojnym, zdenerwowanym) i bycie angry (złym) są dość synonimiczne.
- 13 lat temu
violino - A w ogóle to jeszcze jedno znaczenie upset znalazłam, z którym się wcześniej nie spotkałam (albo nie zwróciłam uwagi).

An upset is an unexpected victory.
An example of upset is an underdog team winning over the champions.
- 13 lat temu
wacek6713 - Jest bardzo wiele słów w j. angielski określających stan rozzłoszczenia czy irytacji, więc nie dziw mi się, że "upset" wprowadziło mnie w błąd. Z drugiej strony czegoś się znowu nauczyłem. Szkoda, że "Diki" nie tłumaczy całego zwrotu "to get upset"- zdenerwować się,byłoby prościej. - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Witam,

"Get upset/ be upset" może również oznaczać "być złym, być zdenerwowanym". Pojawiło się to w lekcji 92, a więc na bardziej zaawansowanym poziomie, gdzie użykownik posiada już większy zasób słów oraz potrafi korzystać ze słowników, które informują o wielu znaczeniach tego słówka. Dlatego, tak jak sugerują tu inni użytkownicy, można potraktować te określenia jako synonimy. Jak już wspomniałam wcześniej, jest to koniec poziomu B2, więc nie zawsze będzie pojawiać się tylko pierwsze znaczenie danego słówka czy wyrażenia.
K
k.stencel

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Uważam, że łatwiej jest ustosunkować się do już zadanego pytania, gdyż nawet nie znając innych znaczeń danego wyrazu(nie umniejszam w tym momencie nikomu jego znajomości angielskiej gramatyki)można wyszukać inne znaczenia w słownikach, gdyż wiemy czego się trzymać.
Moje pytanie było spontaniczne, gdyż sprawdzanie każdego wyrazu ponownie(czy ma jeszcze jakieś znaczenie czy nie)jest niewykonalne.Poza tym na e-tutor zdarzają się błędy więc istniała możliwość pomyłki.Mam nadzieję, że nikogo nie uraziłem tym stwierdzeniem.
wacek6713

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki