Co by było, gdyby... Metoda na utrwalenie okresów warunkowych
zmodyfikowany: 2 lata temuostatnia aktywność: 2 lata temu
Technika "Co by było, gdyby..." jest idealna dla osób, które chcą się uczyć w sposób twórczy. Rozwija wyobraźnię oraz płynność językową, poszerza zakres słownictwa i utrwala struktury językowe typu: ja myślę, ja sądzę, że, wierzę, że. Ponadto rozwija umiejętności negocjacji i argumentowania. Uczestnicy gry układają pytania, na które kolejni gracze muszą znaleźć odpowiedzi. Im dziwniejsze pytanie i stwierdzenie, tym trudniejsza gra.
Przykłady pytań użytych w technice "co by było, gdyby...."
- Co by się stało, gdyby każdy człowiek znał przyszłość?
-Co by się stało, gdyby zwierzęta umiały mówić?
-Co by było, gdyby nie było samochodów?
-Co by było, gdyby nie było elektryczności?
Świetna metoda na utrwalenie okresów warunkowych.
Technika "co by było, gdyby..."
-sprzyja ćwiczeniu elastyczności myślenia
-jest dobra dla wzrokowców
-rozwija inteligencję werbalną
-sprzyja harmonijnej pracy obu półkul mózgowych
ŹRÓDŁO: JAK SZYBKO OPANOWAĆ JĘZYK OBCY, WYDAWNICTWO SAMO SEDNO, Anna Szyszkowska-Butryn
Technika "Co by było, gdyby..." jest idealna dla osób, które chcą się uczyć w sposób twórczy. Rozwija wyobraźnię oraz płynność językową, poszerza zakres słownictwa i utrwala struktury językowe typu: ja myślę, ja sądzę, że, wierzę, że. Ponadto rozwija umiejętności negocjacji i argumentowania. Uczestnicy gry układają pytania, na które kolejni gracze muszą znaleźć odpowiedzi. Im dziwniejsze pytanie i stwierdzenie, tym trudniejsza gra.
Przykłady pytań użytych w technice "co by było, gdyby...."
- Co by się stało, gdyby każdy człowiek znał przyszłość?
-Co by się stało, gdyby zwierzęta umiały mówić?
-Co by było, gdyby nie było samochodów?
-Co by było, gdyby nie było elektryczności?
Świetna metoda na utrwalenie okresów warunkowych.
Technika "co by było, gdyby..."
-sprzyja ćwiczeniu elastyczności myślenia
-jest dobra dla wzrokowców
-rozwija inteligencję werbalną
-sprzyja harmonijnej pracy obu półkul mózgowych
ŹRÓDŁO: JAK SZYBKO OPANOWAĆ JĘZYK OBCY, WYDAWNICTWO SAMO SEDNO, Anna Szyszkowska-Butryn
Rozdział 22 Wprowadzenie:
"(I, II, III okresy warunkowe) Są to przydatne struktury do ćwiczenia. Jednakże, uczniowie czasami myślą, że są to jedyne możliwości i stają się zdezorientowani, kiedy spotykają się ze zdaniami typu:
If she didn't phone this morning then she's probably away ('What's this?A fourth conditional?').
Ważne jest, aby zdać sobie sprawę, że if nie jest używane tylko w specjalnych konstrukcjach z will i would, może być również używane, jak inne spójniki, w zwykłych konstrukcjach z normalnymi formami czasowników. - 2 lata temu
Jednakże, użycie nie jest stałe, a wykształceni mówcy i pisarze dość często mieszają struktury. Jeśli więc zdanie jest przekreślone w jednym z poniższych wyjaśnień (np. If I would know her name, I would tell you), oznacza to, że należy go unikać w takich kontekstach jak formalne listy czy skrypty egzaminacyjne.
Może nie być ściśle rzecz biorąc błędne. - 2 lata temu
" If I was you, I'd get that car serviced" również jest możliwe, chociaż niektórzy uważają to za błędne.
W stylu formalnym "were" jest bardziej powszechne niż "was",
i wielu ludzi uważa go za bardziej poprawny, szczególnie w amerykańskim angielskim.
Gramatyczna nazwa dla tego użycia "were" to "subjunctive mood"
"If I were rich, I would spend all my time travelling".
"If my nose were a little shorter, I'd be quite pretty." - 2 lata temu zmieniany: 2 lata temu
1. would w obu klauzulach
Tryb warunkowy z would jest czasami używany w obu klauzulach zdania if. Jest to bardzo nieformalny i dość powszechny w mowie ale niepoprawne w formalnym piśmie.
It would be good if we'd get some rain.
How would we feel if this would happen to our family? - 2 lata temu zmieniany: 2 lata temu
mixed tenses
Czasami czas przeszły prosty jest używany z if, gdzie past perfect byłby
normal. Jest to bardziej powszechne w amerykańskim angielskim.
If I knew you were coming, I'd have baked a cake.
If I had the money with me, I would have bought you one.
If I didn't have my walking boots on, I think I would have really hurt my foot. - 2 lata temu zmieniany: 2 lata temu
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.