Dziesięć ulubionych wyrażeń. Angielski brytyjski - część 8
zmodyfikowany: 2 lata temuostatnia aktywność: 2 lata temu
Tell me about it!
Gdy używasz wyrażenia: <Tell me about it!> (Mogę coś o tym powiedzieć! / Wiem coś o tym!), wówczas okazujesz współczucie i dajesz do zrozumienia rozmówcy, że wiesz, jak to jest znaleźć się w danym położeniu. Wyobraź sobie, że znajomy opowiada Ci, iż w godzinach szczytu wracał do domu półtorej godziny, a nie jak zwykle trzy kwadrense. W takiej sytuacji możesz odpowiedzieć właśnie: <Tell me about it>, bo dobrze wiesz, jak duży bywa ruch o tej porze. Wasza rozmowa może przebiegać następująco:
Jacques: It took ma an hour and a half to get home last night. The traffic was terrible!
Gil: Tell me about it! I stopped taking the car and now I use public transport - it's much quicker.
Zdanie to nie stanowi zachęty do tego, aby Jacques podał Gilowi wszelkie szczegóły tamtej sytuacji. Wyrażenie <Tell me about it> nie domaga się odpowiedzi - jest to po prostu sposób na okazanie zrozumienia i współczucia. Wypowiada się te słowa z płaską intonacją, nieco zmęczonym tonem.
Źródło: ANGIELSKI DLA BYSTRZAKÓW W PROSTOCIE TKWI SIŁA; wydawnictwo HELION; Gavin Dudeney, Nicky Hockly
Tell me about it!
Gdy używasz wyrażenia: <Tell me about it!> (Mogę coś o tym powiedzieć! / Wiem coś o tym!), wówczas okazujesz współczucie i dajesz do zrozumienia rozmówcy, że wiesz, jak to jest znaleźć się w danym położeniu. Wyobraź sobie, że znajomy opowiada Ci, iż w godzinach szczytu wracał do domu półtorej godziny, a nie jak zwykle trzy kwadrense. W takiej sytuacji możesz odpowiedzieć właśnie: <Tell me about it>, bo dobrze wiesz, jak duży bywa ruch o tej porze. Wasza rozmowa może przebiegać następująco:
Jacques: It took ma an hour and a half to get home last night. The traffic was terrible!
Gil: Tell me about it! I stopped taking the car and now I use public transport - it's much quicker.
Zdanie to nie stanowi zachęty do tego, aby Jacques podał Gilowi wszelkie szczegóły tamtej sytuacji. Wyrażenie <Tell me about it> nie domaga się odpowiedzi - jest to po prostu sposób na okazanie zrozumienia i współczucia. Wypowiada się te słowa z płaską intonacją, nieco zmęczonym tonem.
Źródło: ANGIELSKI DLA BYSTRZAKÓW W PROSTOCIE TKWI SIŁA; wydawnictwo HELION; Gavin Dudeney, Nicky Hockly
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.