ZALOGUJ SIĘ

"Sorry, what was you saying?" - ciekawe zdanie

zmodyfikowany: 2 lata temuostatnia aktywność: 2 lata temu
"Sorry, what was you saying?" Zdanie to pochodzi z serialu EastEnders.

A może nie ma w tym zdaniu nic ciekawego, często z zamkami pytającymi stosuje się "was"...
"Who was...", "When was..."...

Mam do Was pytanie, niezwiązane z językiem angielskim...

Czy jest sens się na starość uczyć programowania Python, chciałbym mieć o czym z zięciem rozmawiać ale nie interesuje mnie to tak jak nauka angielskiego...

Parę razy próbowałem się uczyć programowania "C++", "Visual Basic", "Java Script" ale nie mam do tego talentu...
Ale wstyd teraz nawet nastolatki są KODziarzami czy KODziarkami...

A może metoda 15 minut nauki dziennie coś mi da...
piotr.grela
londynwarszawianka - Sorry, what was you saying? - it‘s a common mistake in English.
The scriptwriters of the series are often putting to the dialogues some language mistakes to make this soap opera more realistic.
Correct versions:
1. Sorry, what were you saying? or
2. Sorry, what did you say?
3. Sorry, what you said? - as another version of this.
About second question, coding is now a great digital skill so maybe learning how to code is a good idea.
There are many tutorials online how to become a coder in the short time.
Also I’ve read that E.Musk is seeking new coders :)
- 2 lata temu zmieniany: 2 lata temu
piotr.grela - You're right. Language in the soap operas is stylised. ("absolutnie", "w rzeczy samej").
I've spent 30 years for learning English if I spend another 30 years for learning codinf I will be nearly 80 :-)

But coding it was always my dream...
- 2 lata temu zmieniany: 2 lata temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.