ZALOGUJ SIĘ

🟠 [Wątek eTutora] [EN] Tydzień tematyczny: ⚽ Football!

zmodyfikowany: 2 lata temu
Ci z Was, którzy oglądali serial "Ted Lasso" z pewnością pamiętają zdanie, które wypowiedział tytułowy Ted, trener amerykańskiego footballu, podczas swojej pierwszej konferencji po przyjęciu stanowiska menadżera klubu piłki NOŻNEJ w Premier League: "Heck, you could fill two Internets with what I don’t know about football."

Dziś w naszych social mediach rozpoczęliśmy nowy tydzień tematyczny skupiony właśnie wokół piłki nożnej.
Tak jak wspominałam w zeszłym tygodniu, możecie liczyć na to, że codziennie pojawi się w tym wątku komentarz zawierający słówka, które przybliżaliśmy danego dnia na naszym Facebooku i Instagramie. Oczywiście wraz z linkami do haseł w słowniku Diki :)

Relacje publikowane w tym tygodniu na Instagramie są przypięte w naszym profilu w wyróżnionych relacjach: https://www.instagram.com/stories/highlights/17993552761551064/

💬 A jak to jest z Wami i znajomością piłki nożnej? Śledzicie obecne mundialowe rozgrywki?
Dajcie znać w komentarzu!
kamila.zet
Pracownik eTutor

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 8

⚽ Heck! - Do licha! Psia krew!
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=heck

⚽ field - boisko (np. do piłki nożnej)
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=field

⚽ player - zawodnik
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=player

⚽ goalkeeper - bramkarz
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=goalkeeper

⚽ defender / back - obrońca
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=defender
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=back

⚽ midfielder - zawodnik grający na środku pola, pomocnik
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=midfielder

⚽ halfback (AmE) - obrońca, pomocnik (w piłce nożnej)
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=half+back

⚽ forward / striker - napastnik (w piłce nożnej)
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=forward
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=striker

⚽ attacker - napastnik (w drużynie sportowej)
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=attacker

⚽ right back / right fullback - prawy obrońca
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=right+back

⚽ left back / left fullback - lewy obrońca
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=left+back

⚽ defensive midfielder / defending midfielder - pomocnik defensywny
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=defensive+midfielder

⚽ central midfielder - środkowy pomocnik; określany przez Brytyjczyków również jako "box-to-box midfielder", bo pracuje na niemal całej długości boiska, od jednego do drugiego pola karnego.
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=central+midfielder

⚽ attacking midfielder - pomocnik ofensywny
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=attacking+midfielder

⚽ stricker - napastnik
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=striker

⚽ centre forward (BrE), center forward (AmE) - środkowy napastnik
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=center+forward

⚽ winger - skrzydłowy
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=winger
kamila.zet
Pracownik eTutor
2 lata temuzmieniany: 2 lata temu
jerzy_pozoga - Pani Kamila.zet - fajna i bogata, wspaniała encyklopedia podana "na tacy" w naszym Etutor.pl. I dziękuję bardzo. Pozdrawiam, Jerzy. - 2 lata temu
kamila.zet - Cieszę się, że również dla Pana są to wartościowe treści :) - 2 lata temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Nie śledzę za mocno piłki na co dzień, ale w trakcie Euro i mundialu rytm mojemu kalendarzowi wyznaczają mecze ;)
karol.k
Pracownik eTutor
jerzy_pozoga - Dzień dobry Panie Karolu, jestem z wami na Etutor.pl. Ja, już wspomniałem wczoraj o tym wielkim wydarzeniu w komentarzu , link > https://www.etutor.pl/forum/thread/1514109-Warto_otoczyc_sie_fizycznie_angielskim.html?unread . Pozdrawiam, Jerzy - 2 lata temu zmieniany: 2 lata temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Ręka w górę: kto z Was już wykonał wczorajszą lekcję specjalną poświęconą piłce nożnej? :)
Dajcie znać, jak Wam poszło!

PS Jak się okazuje, niektórzy w eTutorze posiadają moc przewidywania wyników meczy... ;)
Po szczegóły odsyłamy do najnowszego wideo z Zosią: https://www.etutor.pl/lessons/en/special/4/17/66139
kamila.zet
Pracownik eTutor
2 lata temuzmieniany: 2 lata temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

🥅 Shoot! - Strzelaj!
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=shoot

🥅 a stone-wall penalty - oczywisty karny, niekwestionowany karny
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=a+stone-wall+penalty

🥅 a sitter - łatwa okazja na zdobycie gola
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=sitter

🥅 come off the woodwork / hit the woodwork - uderzać w poprzeczkę, trafiać w poprzeczkę
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=come+off+the+woodwork

🥅 back of the net! - gol!
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=back+of+the+net

🥅 a screamer / a scorcher - bardzo mocne uderzenie
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=screamer

🥅 an own goal - bramka samobójcza, gol samobójczy, samobój
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=own+goal

🥅 against the run of play - całkiem niespodziewanie
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=against+the+run+of+play

🥅 a brace - dwa gole w jednym meczu (zdobyte przez jednego zawodnika)
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=brace
kamila.zet
Pracownik eTutor

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podrzucam dawkę - mniej oczywistych - wyrażeń związanych z footballem, które pojawiły się wczoraj w naszych kanałach social media :)

🏆 squeaky-bum time (BrE; potocznie) - końcowe etapy turnieju piłkarskiego, w którym jest więcej niż jeden faworyt przez co kibice są poruszeni
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=squeaky-bum+time

🏆 bogey team - drużyna, z którą zawsze się przegrywa lub doświadcza pecha w meczach z nią
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=bogey+team

🏆 be a game of two halves (BrE; idiom) - używane do powiedzenia, że każda z drużyn grała lepiej od drugiej w innej połowie meczu
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=be+a+game+of+two+halves

🏆 take the game by the scruff of the neck (idiom) - zmieniać przebieg gry, przejąć kontrolę nad meczem
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=take+the+game+by+the+scruff+of+the+neck

🏆 play out of one's skin - świetnie zagrać (w sporcie)
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=play+out+of+one%27s+skin

Moje ulubione to zdecydowanie "squeaky-bum time"... 🤣 A Twoje?
kamila.zet
Pracownik eTutor
2 lata temuzmieniany: 2 lata temu
jerzy_pozoga - Sie ma Kamila.zet- podoba mi się owo "squeaky-bum time", Podoba mi się, dziękuję. Miłego dnia, piękna pogoda we Wrocławiu dzisiaj. I ja NASZYM w Katarze życzę zwycięstwa oraz wyjścia z grupy na wyższą półkę! - 2 lata temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Na koniec tego tygodnia tematycznego kilka idiomów, które udowadniają, że piłka nożna to świetne źródło wiedzy i inspiracji odnośnie angielskiego słownictwa! Bo po co mówić "begin" czy "start", jak możemy powiedzieć "get the ball rolling"? Bawmy się językiem! 😎

✨ get the ball rolling - rozpoczynać coś, zacząć coś
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=get+the+ball+rolling

✨ be on the ball - mieć łeb na karku (ogarniać co się dzieje dookoła, rozumieć co się dzieje dookoła)
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=be+on+the+ball

✨ know the score - wiedzieć, jaka jest sytuacja, być dobrze poinformowanym
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=know+the+score

✨ blow the whistle on somebody - donieść na kogoś, wydać kogoś
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=blow+the+whistle+on+someone

✨ get a kick out of something - rajcować się czymś, emocjonować się czymś
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=get+a+kick+out+of+something
kamila.zet
Pracownik eTutor
2 lata temuzmieniany: 2 lata temu
jerzy_pozoga - Witaj Kamila.zet- Tak! Uczę się z ww. "Twojej encyklopedii" i śledziłem przebieg meczu Polaka-Arabia, Moja radość wg życzenia dla naszych. Najpierw Zieliński 1-O, potem śpiew "Jeszcze jeden", Polska, Potem Lewandowski 2-O, potem śpiew "Jeszcze Polska nie zginęła..." ! Znacznie wcześniej osiołek Zidane z wrocławskiego ZOO wytypował zwycięzcę > Polska, zjadł jabłuszko! A skąd ON o tym wiedział? Ja, skromny kibic ale radość ma wielka. Serdecznie pozdrawiam, Jerzy. - 2 lata temu zmieniany: 2 lata temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

W transmisjach z Mundialu pojawiają się statystyki "receptions". Czy dobrze domyślam się, że chodzi o przyjęcie podania?
darkobo
kamila.zet - Co do hasła to zrobiłam mały research :) W Diki jedno z tłumaczeń wyrazu "receptions" - w kontekście sportu (dokładnie rugby) - to "odbiór podania" https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=receptions. Także ze sporym prawdopodobieństwem o takie znaczenie właśnie chodzi. Ale poproszę jeszcze o potwierdzenie od działu językowego - bo to akurat nie moja działka ;) - 2 lata temu
kamila.zet - A co do kwestii samych statystyk piłkarskich, to podczas tegorocznego Mundialu FIFA przeprowadza testy Enhance Football Intelligence, czyli systemu, który opiera się na śledzeniu kończyn zawodników podczas gry i który ma wspomagać arbitrów w podejmowaniu decyzji np. odnośnie spalonego. Na stronie FIFA można wyczytać, że jedną z metryk jest "receptions behind midfield and defensive lines" i podejrzewam, że to właśnie ta metryka pojawia się obecnie podczas transmisji Mundialu :) - 2 lata temu
kamila.zet - Wklejam cytat dla zainteresowanych:
"Receptions behind the midfield and defensive lines identifies where players receive the ball in relation to the opposition's team shape. (...) This metric counts how often the ball has been received behind the opponents’ midfield or defensive line, either inside or outside the opponents’ team shape, as receptions in those areas typically lead to dangerous goalscoring opportunities."
- 2 lata temu
darkobo - Dzięki, też widziałem to znaczenie w diki i między innymi stąd moje skojarzenie. Metryka na stronie FIFA też trochę wyjaśnia. - 2 lata temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Nie wiem jak Wy, ale ja podczas niedzielnego meczu finałowego zwracałam baczną uwagę na słowa komentatorów i zastanawiałam się, jak można by przetłumaczyć je na angielski.

Zwroty takie jak squeaky-bum time, against the run of play, play out of one's skin pasowały do sytuacji idealnie:

🏆 squeaky-bum time (BrE; potocznie) - końcowe etapy turnieju piłkarskiego, w którym jest więcej niż jeden faworyt przez co kibice są poruszeni
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=squeaky-bum+time

🥅 against the run of play - całkiem niespodziewanie
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=against+the+run+of+play

🏆 play out of one's skin - świetnie zagrać (w sporcie)
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=play+out+of+one%27s+skin
kamila.zet
Pracownik eTutor

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.