ZALOGUJ SIĘ

pilna prośba o tłumaczenie 3 wyrażeń,

13 lat temu
jak mogę wytłumaczyć takie frazy:
an executive producer,
a field producer,
a supervising producer,
słownictwo związane z filmem oczywiście,
C
catharine

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 4

- pierwsze: producent wykonawczy
- drugie: http://www.wisegeek.com/what-does-a-field-producer-do.htm
- trzecie: http://www.ehow.com/about_6823932_supervising-producer-job-description.html

Pierwsze wiedziałam, pozostałe dwa znalazłam w sieci.
Pozdrawiam.
E
efogt
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

też to znalazłam potrzebuje jednak tłumaczenia na polski :D
C
catharine
efogt - Niestety nie podejmuję się. Może ktoś bardziej obcykany, ja jeszcze taka obcykana w tym języku niestety nie jestem:)Przykro mi że nie potrafię inaczej pomóc:)
Pozdrawiam.
- 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

executive producer- producent filmu, szef produkcji; pełnomocnik producenta; producent wykonawczy

supervising producer to - producent nadzorujący [tv]




http://www.ling.pl/Supervising
mceo
mceo - z tłumaczeniem a field prducer się nie spotkałam, jednak na podstawie wyjaśnienia podanego tutaj http://www.wisegeek.com/what-does-a-field-producer-do.htm

pozwoliłabym sobie przetłumaczyć ten wyraz na
producent koordynjący

- 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

1. an executive producer - producent wykonawczy czyli producent filmowy mający nadzór nad powstawaniem filmu, ale zasadniczo nie uczestniczy w procesie jego realizacji, nie angażujacy się np poprzez wkład pieniężny
2. a field producer - producent filmowy pracujący nie w studio, ale na zewnątrz (outside)
http://www.ehow.com/about_6721787_field-producer-job-description.html
3. a supervising producer - producent nadzorujący powstanie filmu
I
ilosoczek

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.