ZALOGUJ SIĘ

Could you wait ten more minutes?

13 lat temu
Could you wait ten more minutes?
Czy możesz poczekać jeszcze 10 minut?

te zdanie jest poprawne. Czy zna ktoś może regułę położenia słowa -more- w zdaniu. W zdaniu powyżej te położenie w ogóle mi nie masuje.
Czy te -more- musi być między -ten- a -minutes-? Lepiej wyglądało by przed -ten-

:)
spirulinka

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

jest to typowy przykład dlaczego warto słuchać "natiwów"
gramatyka to zbiór regół, ale język to nie przedmiot ścisły, kieruje się on własną logiką, albo brakiem logiki

słucham podkastów, audioksiążek i stwierdzenie "ten more minutes" jest dla mnie naturalne, bo wiele razy wcześniej je słyszałem - polecam słuchanie angielskiego w audycjach, filmach itd. - to naprawdę pomaga

wracając do pytania, możesz powiedzieć
wait more than ten minutes
ale to zmienia znaczenie
Bilberry
TopMan - > ...kieruje się on własną logiką, albo brakiem logiki

True, true.
Trzeba lat by nauczyc sie dystansu i umiec znalezc kompromis pomiedzy prawidlowa teoria, a niedpouszczalna teoretycznie praktyka.
- 13 lat temu
spirulinka - Na okrągło słucham konwersacji , czy jak ty to nazywasz "natiwów" - a nie spotkałam się z tym określeniem. Wracając do pytania - jeśli zmienię położenie to jakie znaczenie będzie miało te zdaniem?
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
Bilberry - wait ten more minutes - kolejne 10 minut
wait more than then minutes - poczekaj więcej niż 10 minut
można użyć jeszcze
wait another ten minutes
wtedy masz bardziej polski porządek w zdaniu
- 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

O! A ja spotykałam się zawsze z konstrukcja z "more" na samym koncu np. 7 minutes more
renata85
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu
Bilberry - różnica:
7 MORE minutes - nacisk na more
7 MINUTES more - nacisk na 7 minutes
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki