![]() | mceo |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
![]() | violino |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
![]() | hotaru85 |
mceo - Oczywiście masz rację, że piosenki rządzą się własnymi prawami jednakże w tej konkretnej piosence bardziej nawet pasuje forma teraźniejsza a nie przeszła. Jednakże dywagowanie co autor miał na myśli jest bez sensu i każdy ma prawo interpretować treść na swój sposób.
Patrząc jednak na to zdanie tylko z gramatycznego punktu widzenia i odpowiadając na pytanie zefir, to zdanie zostało źle przetłumaczone. - 13 lat temu |
+1 |
violino - Hotaru85, zgadza się, w kwestii wierności tłumaczenia Ameryki nie odkryłaś:), ale masz rację. Tylko że to jest portal dla uczących się języka. Jeśli na poziomie A1-A2 masz piosenkę, gdzie czasem tłumaczenie należałoby wykonać łącząc sens obu linijek, a są one po polsku rozdzielone (nie chce mi się szukać, w której lekcji na coś takiego się natknęłam), to ja to odbieram jako a) złe tłumaczenie i/lub b) tłumaczenie łatwiejsze do ogarnięcia dla uczących się.
-
13 lat temu
|
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.