piotr.grela - Zamiast oklepanego: "Have a good time" został użyty: "Have a silly goose time". - "Sielankowej, beztroskiej zabawy".
Mi podoba się taki idiom: "Paint the town red" - choć znaczy on zaszaleć.
-
3 lata temuzmieniany: 3 lata temu
+4
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Odpowiedzi: 1
+2
Nie wiem jak to dokladnie określić ale najbardziej mi pasuje termin " głupawka ". W sensie rodzaj zachowania wśród znajomych gdzie nam " odbija " i zachowujemy sie glupio i odbieramy to jako zabawne.
Mi podoba się taki idiom: "Paint the town red" - choć znaczy on zaszaleć. - 3 lata temu zmieniany: 3 lata temu
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.