ZALOGUJ SIĘ

We climbed the narrow steps. - Weszliśmy na górę...

zmodyfikowany: 13 lat temuostatnia aktywność: 12 lat temu
To zdanie przetłumaczono jako: Weszliśmy na górę po wąskich schodach. Nie powinno być stairs zamiast steps? Czy może to jakiś idiom / nieznana mi konstrukcja? Jestem na poziomie A2>B1 - wyjaśniam, jeśli ktoś się po cichu zaśmieje ;)
K4M17
efogt - Step - jako jedno z tłumaczeń- to jest też stopień, pojedynczy schodek. Weszli więc po wąskich stopniach w domyśle schodach. U nas też się tak mówi: Ale te stopnie były wąskie - mając na myśli schody, przynajmniej moja mama zawsze tak mówiła... - 13 lat temu
K4M17 - Dziękuję! gdyby odp. była zamieszczona nie jako komentarz - "odhaczyłbym", a tak mogę się odwdzięczyć tylko plusikiem ;-/ Naprawdę dzięki! - 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
efogt - Proszę bardzo i dzięki, jakoś tak znowu szczególnie mi nie zależy:) - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

steps - stopnie
M
mks

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.