Pierwsza na świecie książka na temat algebry binarnej - jak przetłumaczyć?
4 lata temuostatnia aktywność: 4 lata temu
Pierwsza na świecie książka na temat algebry binarnej - mam parę dylematów, jakie tłumaczenie będzie najlepsze:
1. The world's first book on binary algebra.
2. The first book on binary algebra in the world.
I jeszcze "on, czy "about"? Niby to zagadnienie jest omówione w lekcji https://www.etutor.pl/lessons/en/c1/15/1/30321, ale nie do końca jestem pewien, który z tych dwóch przyimków zastosować.
Pierwsza na świecie książka na temat algebry binarnej - mam parę dylematów, jakie tłumaczenie będzie najlepsze:
1. The world's first book on binary algebra.
2. The first book on binary algebra in the world.
I jeszcze "on, czy "about"? Niby to zagadnienie jest omówione w lekcji
https://www.etutor.pl/lessons/en/c1/15/1/30321, ale nie do końca jestem pewien, który z tych dwóch przyimków zastosować.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.