C | Catemar |
T | tlstar |
piotr.grela - Ang-nsw zgadzam się z Tobą. Miliony słów i zwrotów, rożnorodna wymowa tego samego słowa, od zasad gramatycznych są niezliczone wyjątki, które same w sobie tworzą nowe reguły :-)
-
4 lata temu
|
+2 |
siupakabra2 - no, nie wiem... faktycznie :" make something out" to dostrzegać , ale "make something out of something" to wytwarzać coś z czegoś ...
I jeszcze "sense OF something" to "wyczucie/poczucie czegoś" a nie " sens czegoś" . Mimo to przypuszczam, że zdanie jest poprawne, ale może właściwym jest również " We couldn't make any sense out IN it"??? - 4 lata temu |
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
"Nie mogliśmy zrobić nic sensownego z tego" - tak to sobie tłumaczę. - 4 lata temu zmieniany: 4 lata temu
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.