A1-47-1(ostatni monolog) Dinner przetłuczone jako kolacja :)
4 lata temuostatnia aktywność: 4 lata temu
W ostatnim zadaniu w monologu występują zdania: "In the evening, we eat a festive Christmas dinner and sing Christmas carols. After dinner we unpack our gifts." które są przetłumaczone jako "Wieczorem jemy świąteczną kolację i śpiewamy kolędy. Po kolacji odpakowujemy prezenty." Według eTutora i mojej wiedzy kolacja po angielsku to supper.
W ostatnim zadaniu w monologu występują zdania: "In the evening, we eat a festive Christmas dinner and sing Christmas carols. After dinner we unpack our gifts." które są przetłumaczone jako "Wieczorem jemy świąteczną kolację i śpiewamy kolędy. Po kolacji odpakowujemy prezenty." Według eTutora i mojej wiedzy kolacja po angielsku to supper.
Z tego co wiem to słowo 'dinner' oznacza obiad, bo to jest główny posiłek, ale jest on zazwyczaj późno jadany, dlatego nazywany jest również kolacją, czyli taki obiad/ kolacja.
Z obiadem w GB to już tak jest, że nigdy nie wiadomo czego się spodziewać i dlatego zawsze warto się upewnić, pytając się choćby o godzinę. W jednym z podcastów poniżej było to dogłębnie wytłumaczone, jak również kwestia tego, że w niektórych brytyjskich domach prosząc o herbatę tzw. default option to herbata z mlekiem i warto zaznaczyć, że ma być bez mleka. Niestety konkretnego odcinka nie pamiętam, ale link podaję, gdyż uważam, że są to najlepsze podcasty dla osób mających problemy z rozumieniem ze słuchu.
Jeżeli chodzi o UK 24 grudnia jest zwykłym dniem, 25 grudnia się świętuje a właściwie prezenty powinno się dawać 26 grudnia w tzw. Boxing Day. W Boxing Day, większość ludzi ma zazwyczaj wolne ale otwarte są placówki handlowe, w których kłębią się klienci.
Z reguły w UK brytyjczycy jedzą dinner trochę później.
Pracę kończy się o piątej po południu, zanim dotrze się do domu i coś ugotuje jest 7-8 pm.
Ale w UK - Wigilia trwa właściwie jeden dzień 25 grudnia, rano je się świateczne śniadanie, potem jest świąteczny obiad.
W sumie nie ma czegoś takiego jak świąteczna kolacja - Christamas supper.
Dinner to główny, zazwyczaj ciepły posiłek jedzony późnym popołudniem (po powrocie z pracy) albo wręcz wieczorem. Często jest to jedyny posiłek, który domownicy jedzą wspólnie. Z kolei supper to posiłek jedzony wieczorem, ale lżejszy, coś bardziej przypominającego taką typową polską kolację. Dlatego też dinner (taka obiadokolacja, jak już wspomniała @naukaonline) będzie czasem tłumaczony jako obiad, a czasem jako kolacja ( i za każdym razem tłumaczenie będzie poprawne). Na rodzinny, uroczysty "dinner" można zostać zaproszonym zarówno na godzinę 17, jak i na 21. Na początku faktycznie trochę trudno się połapać, który posiłek dana osoba ma na myśli. Kwestia przyzwyczajenia. :)
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.