Dzień dobry,
w zdaniu:
Vor vier Jahren wurden mehr Stimmen abgegeben als dieses Jahr
niepokoi mnie pozycja 'abgegeben'. Według mojej wiedzy kruchej 'abgegeben' może stać na końcu tego zdania.
Czy tak? Czu są na to jakieś reguły (wyjątki), jeśli jest inaczej?
Pozdrawiam
Dzień dobry,
w zdaniu:
Vor vier Jahren wurden mehr Stimmen abgegeben als dieses Jahr
niepokoi mnie pozycja 'abgegeben'. Według mojej wiedzy kruchej 'abgegeben' może stać na końcu tego zdania.
Czy tak? Czu są na to jakieś reguły (wyjątki), jeśli jest inaczej?
Pozdrawiam
Teoretycznie faktycznie "abgegeben" powinno znajdować się na końcu zdania, bo tak nam mówią reguły gramatyczne. Jednak tutaj można spojrzeć na to dwojako, ponieważ "abgegeben" występuje również w pozycji przymiotnika. Osobiście również skłaniam się ku temu, żeby wyraz ten znalazł się na końcu zdania, dlatego naniosłam korektę w słowniku: https://www.diki.pl/slownik-niemieckiego?q=Stimme
Szczególnie w języku mówionym przeniesienie nieodmienianej części orzeczenia z końca zdania na pozycję już po pierwszym dopełnieniu jest bardzo popularnym zjawiskiem.
Ze względu na większe tempo komunikacji treści niż podczas pisania, rośnie w ten sposób czytelność całego zdania.
Poza tym w trakcie wypowiadania zdania z jednym dopełnieniem umieszczamy nieodmienioną część orzeczenia bezpośrednio po nim, a w trakcie artykulacji przychodzą nam na myśl kolejne dopełnienia. I w ten sposób to co gramatycznie powinno być na końcu już na nim nie jest... :-)
Takie są moje doświadczenia z niemieckim, od czasu wyjazdu na studia (techniczne) w Niemczech w 1984 roku.
Czy nie jest może tak, że personel fachowo wspierający na forum ma ze względu na charakter studiów germanistyki środek ciężkości kontaktu z językiem przesunięty w kierunku literatury? Czyli języka pisanego, a nie mówionego!
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.