1. It seemed as if the whole city was gridlocked.
Czy w tym zdaniu 'as if' można zastąpić 'that' ?
2. W trakcie lekcji pojawił się zdanie 'I just broke a knife - właśnie złamałem nóź'. Czy nie powinno być 'I've just broken a knife'?
3. Czy dobrze jest to przetłumaczone:
'He went shopping- On poszedł na zakupy (ale nie wiadomo czy jest dalej)
'He has gone shopping - On poszedł na zakupy (i prawdopodobnie jest dalej)
4. Czy znaczenie jest to samo? 'Where are you leaving?'i 'When do you leave?'
5. Czy można zamiennie stosować 'Turn the volume down' i 'Turn it down"
1. It seemed as if the whole city was gridlocked.
Czy w tym zdaniu 'as if' można zastąpić 'that' ?
2. W trakcie lekcji pojawił się zdanie 'I just broke a knife - właśnie złamałem nóź'. Czy nie powinno być 'I've just broken a knife'?
3. Czy dobrze jest to przetłumaczone:
'He went shopping- On poszedł na zakupy (ale nie wiadomo czy jest dalej)
'He has gone shopping - On poszedł na zakupy (i prawdopodobnie jest dalej)
4. Czy znaczenie jest to samo? 'Where are you leaving?'i 'When do you leave?'
5. Czy można zamiennie stosować 'Turn the volume down' i 'Turn it down"
3. co do 3 nie mówi się raczej 'he has gone shopping' - nie spotkałam się z tym nigdy.
4. Nie to samo. Pierwsze czas teraźniejszy - continous (pytasz: gdzie wychodzisz, ale masz na myśli teraz), w drugim present simple 'kiedy zwykle opuszczasz np szkołę (o której godzinie np.)) .
5. Można .
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.